🔍
Search:
METTRE EN VALEUR
🌟
METTRE EN VALE…
@ Name [🌏langue française]
-
Verbe
-
1
무엇을 움직이게 하거나 사용하다.
1
EXPLOITER, UTILISER, APPLIQUER, PLACER, METTRE EN VALEUR:
Faire fonctionner ou utiliser quelque chose.
-
Verbe
-
1
어떤 것을 특히 두드러지게 하거나 강하게 주장하다.
1
INSISTER, SOLLICITER, METTRE L'ACCENT SUR, METTRE EN VALEUR:
Mettre fortement en exergue ou en avant quelque chose.
-
Verbe
-
1
거친 땅을 일구어 농사를 지을 수 있는 땅으로 만들다.
1
DÉFRICHER, EXPLOITER, METTRE EN VALEUR:
Bêcher un terrain inculte pour le rendre propre à la culture.
-
2
새로운 영역이나 길을 찾아서 열어 나가다.
2
EXPLORER, OUVRIR, CRÉER:
Découvrir et ouvrir un domaine, une voie nouvelle.
-
Verbe
-
1
토지나 천연자원 등을 이용하기 쉽거나 쓸모 있게 만들다.
1
EXPLOITER, METTRE EN VALEUR, DÉFRICHER, AMÉNAGER:
Faire valoir, rendre facile à utiliser un terrain, des ressources naturelles etc.
-
2
능력이나 지식 등을 더 나아지게 하다.
2
DÉVELOPPER:
Améliorer la capacité, les connaissances etc.
-
3
한 나라의 경제나 특정 분야의 산업을 더 나아지게 하거나 커지게 하다.
3
DÉVELOPPER, ENRICHIR, ÉVOLUER:
Améliorer, développer l'économie, l'industrie d'un domaine spécifique d'un pays.
-
4
새로운 물건을 만들거나 새로운 생각을 내놓다.
4
DÉVELOPPER, METTRE AU POINT:
Produire un nouvel objet, élaborer une idée nouvelle.
-
☆☆
Verbe
-
1
생명을 지니게 하다.
1
SAUVER, SECOURIR, FAIRE REVENIR À LA VIE:
Rappeler quelqu'un à la vie.
-
2
불이 꺼지지 않고 계속 타게 하다.
2
RALLUMER, RANIMER, RAVIVER:
Faire brûler continuellement le feu le laisser s'éteindre.
-
3
본래의 색깔이나 특징 등을 뚜렷이 나타나게 하다.
3
METTRE EN VALEUR, EXPLOITER, EMPLOYER, UTILISER, ANIMER, DONNER DU RELIEF À:
Montrer clairement une couleur ou une caractéristique originale.
-
4
성질이나 기운 등을 뚜렷이 나타나게 하다.
4
REMONTER LE MORAL, FLATTER:
Montrer clairement une caractéristique ou une force.
-
5
어떤 일을 마음이나 의식 속에 다시 떠올리려 하다.
5
RAPPELER, FAIRE REVENIR À L'ESPRIT, REMÉMORER, REMETTRE EN MÉMOIRE:
Faire évoquer de nouveau le souvenir de quelque chose dans l'esprit ou le cœur.
-
6
어떤 사물이나 제도 등이 제 구실을 하게 하다.
6
RELANCER, REDONNER VIE À, RAVIVER, REVIVIFIER, REMONTER, REDRESSER, DYNAMISER:
Remettre en marche un objet ou un système.
-
7
경기나 놀이 등에서 술래나 상대편에 잡히지 않게 하다.
7
NE PAS TOUCHER À QUELQUE CHOSE, CONSERVER, PRÉSERVER:
Ne pas se faire attraper par l'adversaire dans une compétition ou le chat dans un jeu d'enfants.
-
8
글이나 말, 또는 어떤 현상 등이 효력을 갖게 하다.
8
METTRE À PROFIT, TIRER LE MEILLEUR PARTI (DE L'OCCASION), RÉTABLIR, PRENDRE EFFET À, ENTRER EN VIGUEUR:
Faire devenir effectif un écrit, un discours ou un phénomène.
🌟
METTRE EN VALEUR
@ Définition(s) [🌏langue française]
-
Nom
-
1.
양복의 모양을 알맞게 잡아 주기 위해 어깨에 넣는 심.
1.
PAD:
Accessoire placé au niveau des épaules d'une veste pour en arranger la forme.
-
2.
여성의 몸매를 돋보이게 하기 위해 옷에 넣어서 가슴이나 엉덩이에 대는 물건.
2.
PAD, COUSSINET:
Objet que l'on place sous un vêtement, au niveau de la poitrine ou des fesses pour mettre en valeur les lignes féminines.
-
3.
여성이 월경할 때 몸 밖으로 나오는 피를 흡수하여 밖으로 새지 않게 만든 물건.
3.
SERVIETTE HYGIÉNIQUE, SERVIETTE PÉRIODIQUE, PROTÈGE-SLIP:
Objet qui sert à empêcher le sang écoulé lors des règles de s’échapper en l’absorbant.
-
☆☆
Nom
-
1.
화장품을 바르거나 문질러 얼굴을 예쁘게 꾸밈.
1.
MAQUILLAGE:
Action de mettre en valeur les qualités esthétiques du visage à l'aide de produits cosmétiques.
-
Nom
-
1.
옷 가게에서 옷을 입혀 놓는 사람 크기의 인형.
1.
MANNEQUIN:
Figure de taille humaine utilisée afin de mettre en valeur des habits dans une boutique de vêtements.
-
☆☆☆
Nom
-
1.
예쁘게 보이기 위해, 또는 피부를 가꾸기 위해 얼굴에 바르는 물건.
1.
PRODUIT COSMÉTIQUE, PRODUIT DE MAQUILLAGE, PRODUIT DE BEAUTÉ:
Produit que l'on applique sur le visage pour mettre en valeur les aspects esthétiques du visage ou soigner la peau.
-
Nom
-
1.
교단 또는 강단 등의 위.
1.
ESTRADE, TRIBUNE:
Construction élevée d’une ou de plusieurs marches (permettant de mettre en valeur un intervenant).
-
Nom
-
1.
주로 내세울 만한 특별한 기술이나 기능.
1.
TALENT, POINT FORT, COMPÉTENCE PARTICULIÈRE:
Technique ou fonctionnalité particulière que l'on peut mettre en valeur.